文言文自我介绍(锦集11篇)
2022-06-01 文言文自我介绍文言文自我介绍(锦集11篇)。
✧ 文言文自我介绍
社鼠文言文翻译
社鼠文言文翻译管仲
原文
故桓公问管仲曰:治国最奚患?对曰:最患社鼠矣!公曰:何患社鼠哉?对曰:君亦见夫为社者乎?树木而涂之,鼠穿其间,掘穴托其中。熏之则恐焚木,灌之则恐涂阤,此社鼠之所以不得也。今人君之左右,出则为势重而收利于民,入则比周而蔽恶于君,内间主之情以告外。外内为重,诸臣百吏以为害。吏不诛则乱法,诛之则君不安。据而有之,此亦国之社鼠也。
故人臣执柄而擅禁,明为己者必利,而不为己者必害,此亦猛狗也。夫大臣为猛狗而龁有道之士矣,左右又为社鼠而间主之情,人主不觉,如此,主焉得无壅,国焉得无亡乎?
译文
从前齐桓公问管仲:治理国家最担心什么?管仲回答说:最担心社鼠啦!齐桓公说:为什么担心社鼠呢?管仲回答说:您可见过那建筑社坛的情形吗?立起木头做成塑像的架子,再给它涂抹上泥灰塑成社神,老鼠穿行在里面,挖个洞托身在其中。用烟火熏它却恐怕烧坏了木板,用水灌它却恐怕泥土崩塌,这就是社鼠不能抓获的缘故。现在国君左右的人,在朝廷外谋求尊权重势而从人民中搜刮财富,在朝廷内互相勾结而对国君隐瞒他们的罪恶,对内窥探国君的情况而告诉在外的权臣。在外的权臣和在内的国君左右的人互相倚重,许多大臣官吏都把他们当做祸害。官吏不诛罚,他们就会破坏法令制度;诛罚他们就会使国君不安。国君左右的人依靠国君握有重要的权势,这也是国家的社鼠啊!
因此国君的臣子掌握大权,进而能行专擅或颁禁令,确实能为己用的必定使他得利,不能为己用的必定陷害,这就是(国家的)猛狗啊。那权臣成了猛狗来咬有才能的士人,身边的奸人又成了社鼠来窥探君王的心思,国君还不察觉,像这样,国君怎么能不被壅塞,国家怎么能不遭灭亡呢?
注释
社鼠:社地庙中的老鼠
恐涂岺:怕把木上的泥灰剥落
岺:同堕,落下的意思
比周:结党营私
奚:什么(疑问代词)
何:为什么
则:却
夫:那(指示代词)
不得:不能抓
间:外
【作者介绍】
管仲(?前645年),名夷吾,字仲,又称管敬仲。周王同族姬姓之后,生于颍上(颍水之滨)。春秋时杰出的政治家、著名的军事家、军事改革家,以其卓越的谋略辅佐齐桓公成为春秋时第一个霸主。管仲的言论见《国语齐语》。另有《管子》一书传世。
管仲家贫,自幼刻苦自学,通诗、书,懂礼仪,知识丰富,武艺高强。他和挚友鲍叔牙分别做公子纠和公子小白的师傅。齐襄公十二年(前686年),齐国动乱,公孙无知杀死齐襄王,自立为君。一年后,公孙无知又被杀,齐国一时无君。逃亡在外的公子纠和小白,都力争尽快赶回国内夺取君位。管仲为使纠当上国君,埋伏中途欲射杀小白,箭射在小白的铜制衣带钩上。小白装死,在鲍叔牙的协助下抢先回国,登上君位。他就是历史上有名的齐桓公。桓公即位,设法杀死了公子纠,也要杀死射了自己一箭的仇敌管仲。鲍叔牙极力劝阻,指出管仲乃天下奇才,要桓公为齐国强盛著想,忘掉旧怨,重用管仲。桓公接受了建议,接管仲回国,不久即拜为相,主持政事。管仲得以施展全部才华。
起初,管仲向桓公提出修好近邻、先内后外、待时而动的治国求霸之策,而桓公未听其言,于次年轻率攻鲁,在长勺之战中被鲁军击败。
战后,为使齐国尽快富强起来,达到民足、国富、兵强,管仲进行了一系列改革。
在经济方面,他强调仓廪实而知礼节,衣食足而知荣辱,认为国家能否安定,人民能否守法,都与经济是否发展密切相关。他废除了齐国仍保留的公田制,实行按土地肥瘠定赋税轻重的土地税收政策,使赋税趋于合理,提高了人民生产的积极性。设盐官煮盐,设铁官制农具,发展渔业,由国家铸造钱币调节物价,推动商品流通;鼓励商民与境外的贸易。齐国的经济得到很快发展。
在政治方面,整顿行政区划和机构。把国都划分为21个乡。其中工商乡6个,乡民专营本业,不服兵役,农乡15个,乡民平时种田,战时当兵。国都以外划分为邑、卒、乡、县,均设官员管理。10县为1属,全国共有5属,设5位大夫管理。每年初,5位大夫要向国君报告属内情况。这就形成了对全国的统治。
在军事方面,管仲认为兵在精不在多,强调寓兵于农,把行政上的保甲制度同军队组织紧密结合起来。在农乡,5家为1轨,10轨为1里,4里为1连,10连为1乡,5乡为1军。每家出1人当兵,1军为l万人。全国有3军,国君自率1军,二位上卿各率1军。每年春秋通过狩猎训练军队,提高军队的战斗力。
齐国由于管仲实行改革,很快强盛起来。管仲又向齐桓公提出了实现在中原称霸的谋略,即尊王攘夷。所谓尊王,就是拥护周王室。那时,西周王室衰微,造成列国互相争战。首先举起尊王的旗帜,就能借周天子之命,名正言顺地得到盟主的地位。所谓攘夷,是指当时我国北方的狄人和戎人借中原各国争战之机内侵,对各国造成严重威胁,领头伐夷就能得到各国的拥戴。
齐桓公三十四年(前652年),周惠王去世。齐桓公会同各诸侯国拥立太子郑为天子,这就是周襄王。周襄王即位后,派人送祭肉给桓公以示嘉奖。桓公在葵丘(今河南考城附近)召集各诸侯国会盟,举行受赐典礼,并依据管仲的建议,订立了盟约。至此,齐桓公在管仲辅佐下,先后主持了三次武装会盟、六次和平会盟,还辅助王室一次,史称九会诸侯,一匡天下,成为公认的霸主。管仲为创立霸业立下了不朽的功勋。因有殊勋于齐,被桓公尊为仲父。
管仲,春秋时齐国政治家。名夷吾,字仲,亦称管敬仲。据说他早年经营商业,后从事政治活动。在齐国公子小白(即齐桓公)与公子纠争夺君位的斗争中,管仲曾支持公子纠。小白取得君位后,不计前嫌,重用管仲;管仲亦辅佐齐桓公,施行改革。在政治上,他推行国、野分治的参国伍鄙之制,即由君主、二世卿分管齐国,并在国中设立各级军事组织,规定士、农、工、商各行其业;在经济上,实行租税改革,对井田相地而衰征(见先秦租税),并采取了若干有利于农业、手工业发展的政策。
在国内政治经济形势得到稳定和改善的基础上,管仲积极促使齐桓公采取尊王攘夷、争取与国的方针,以建立霸权。所谓攘夷,是对侵占华夏地区的戎、狄进行抵御。前649年,扬拒泉皋之戎入侵王室地区。此后二年,以齐为首的诸侯国派兵戍守王都。前644年,山戎伐燕,齐军救燕。前661年狄人攻邢(今河北邢台境内),次年灭卫(今河南淇县)。其后二年,以齐为首的诸侯国恢复卫国,另建卫都于楚丘(今河南滑县东)。所谓尊王,即尊崇周王的权力。前655年,齐军与诸侯军伐楚,迫使楚国向王室贡送蚕丝(一说为包茅)。在葵丘之会的盟辞中,有诛不孝、无得更易太子、不允许以妾为嫡妻、不得私自分封国邑等条文,目的皆在于维护周天子下的宗法制度。所谓争取与国,是运用军事、经济手段来取得中小诸侯国的支持。谭(今山东济南东)、遂(今山东肥城西南)等国曾藐视齐国,被齐灭掉。服从者来朝聘,齐取厚报。前651年,由齐国召集葵丘之会,确定诸侯国间不得筑堤防雍水来危害邻国,不得有意不卖给邻国粮食。
管仲的对内、对外政策,将守旧与革新结合为一体,具有明显的两重性、过渡性。但他毕竟辅佐齐桓公,建立了霸业。
✧ 文言文自我介绍
雨晨者,金城人氏也。诞于乙亥年九月,吾与父母吾妹四人齐聚一室,尝以嬉戏游乐,其乐融融也。
吾之桑梓于陇西河谷。古来黄河流,今来做耕地。山峦起伏,林壑尤美。冬暖夏凉,生机盎然。偶有黄沙肆虐,然今人勤以护林,效果尤显。乃古之商贾显赫,丝绸之路必经之地也。吾眠极浅,如有如鼠般作作索索,必不能眠。性情恬淡,亦柔亦弱矣。行事较彷徨,少果断之感。古人云女子无才便是德,然今人不可因此妄自菲薄,聊以慰藉。吾曾以夙兴夜寐,韦编三绝之宏图诫吾学以废寝忘食之,只求不负父母之冀望,不忘平生之志向。吾素喜诗词春秋,尚孔孟之道。羡古人之胸怀,慕先人之才情。余虽好之,然岂吾之所辈能其项背乎?父以授吾之《咏鹅》 《静夜思》以为开蒙。后,吾习诗词于学堂,世人偏爱太白之豪迈颖妙,予独爱梦得之简明俊爽。沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。此番开阔昂扬,令吾心神皆向往之。
✧ 文言文自我介绍
乐广字修辅,迁河南伊,尝有亲客,久阔不复来,广问其故,答曰:前在坐,蒙赐酒,方欲饮,见杯中有蛇,意甚恶之,既饮而疾。于时河南听事壁上有角,漆画作蛇。广意杯中蛇即角影也。复置酒于前处,谓客曰:酒中复有所见不?答曰:所见如初。广乃告其所以,客豁然意解,沉疴顿愈。
(1)选自《晋书·乐广传》。《晋书》,唐代房玄龄等著,纪传体晋代史,共一百三十卷。《风俗通》一书也记有类似故事。
(5)广:即乐(yuè)广,字彦辅,河南阳淯(yù)(今河南省阳市附近)人。
(6)蒙:受,承蒙。承人厚意,表示感谢时常用的谦词。
(7)意甚恶(wù)之:心里十分厌恶它。恶,讨厌,憎恨;之,代词,指蛇。
(8)既饮而疾:喝下去以后,就生起病来了。疾,病,身体不舒适。
(19)意解:不经直接说明而想通了某一疑难问题,放下了思想负担。
乐广字修辅,在河南做官,曾经有一个亲密的朋友,分别很久不见再来,乐广问朋友不来的原因,友人回答说:前些日子来你家做客,承蒙你给我酒喝,正端起酒杯要喝酒的时候,看见杯中有一条蛇,心里十分害怕它,喝了那杯酒后,就得了重病。当时,河南厅厅堂的墙壁上挂着一张弓,弓上有一条用漆画的蛇。乐广猜想杯中的蛇就是弓的影子了。他在原来的地方再次请那位朋友饮酒,对朋友说道:酒杯中是否又看见了什么东西?朋友回答说:所看到的跟上次一样。于是乐广就告诉他其中的原因,客人心情豁然开朗,疑团突然解开,长久而严重的`病顿时治好了。
杜宣被假象迷惑,疑神疑鬼,差点儿丢了小命。应郴遇到问题,则喜欢追根问底,注重调查研究,终于揭开了杯弓蛇影之谜。这启示我们,实际生活中,无论遇到什么问题,都要问个为什么。争取通过调查研究弄清事情的真相,求得解决问题的正确方法。
此外,还说明致病因素是复杂多样的,疑心照样可以引起病症。对于此类疾病,应该遵循心病还须心药医的原则。
✧ 文言文自我介绍
雨晨者,金城人氏也。诞于乙亥年九月,吾与父母吾妹四人齐聚一室,尝以嬉戏游乐,其乐融融也。
吾之桑梓于陇西河谷。古来黄河流,今来做耕地。山峦起伏,林壑尤美。冬暖夏凉,生机盎然。偶有黄沙肆虐,然今人勤 以护林,效果尤显。乃古之商贾显赫,丝绸之路必经之地也。 吾眠极浅,如有如鼠般作作索索,必不能眠。性情恬淡,亦柔亦弱矣。行事较彷徨,少果断之感。 古人云女子无才便是德,然今人不可因此妄自菲薄,聊以慰藉。吾曾以夙兴夜寐,韦编三绝之宏图诫吾学以废寝忘食之, 只求不负父母之冀望,不忘平生之志向。吾素喜诗词春秋,尚孔孟之道。羡古人之胸怀,慕先人之才情。余虽好之,然岂吾之 所辈能其项背乎?父以授吾之《咏鹅》 《静夜思》以为开蒙。后,吾习诗词于学堂,世人偏爱太白之豪迈颖妙,予独爱梦得之简 明俊爽。沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。此番开阔昂扬,令吾心神皆向往之。
读书破万卷下笔如有神,以上就是虎知道为大家整理的5篇《文言文自我介绍女生版范文》,希望可以启发您的一些写作思路,更多实用的范文样本、模板格式尽在虎知道。
✧ 文言文自我介绍
秦良玉文言文翻译
秦良玉文言文翻译
原文:
秦良玉,忠州人,嫁石砫宣抚使马千乘。万历二十七年,千乘以三千人从征播州,良玉别统精卒五百裹粮自随。明年正月二日,贼乘官军宴,夜袭。良玉夫妇首击败之,追入贼境,连破七寨,大败贼众,为南川路战功第一。贼平,良玉不言功。其后,千乘为部民所讼,瘐死云阳狱,良玉代领其职。
良玉为人饶胆智,善骑射,兼通词翰,仪度娴雅。而驭下严峻,每行军发令,戎伍肃然。所部号白杆兵,为远近所惮。
崇祯三年,永平四城失守。良玉奉诏勤王,出家财济饷。庄烈帝优诏褒美,召见平台,赐良玉彩币羊酒,赋四诗旌其功。会四城复,乃命良玉归。七年二月,贼陷夔州,围太平,良玉至乃走。十三年,罗汝才犯夔州。良玉邀之马家寨,斩首六百,追败之,夺汝才大纛,擒其渠副。贼势渐衰。
当是时,督师杨嗣昌尽驱贼入川。川抚邵捷春提弱卒二万守重庆,所倚惟良玉及张令二军。绵州知州陆逊之罢官归,捷春使按营垒,见良玉军整,心异之。良玉为置酒,语逊之曰:邵公不知兵。吾一妇人,受国思,谊应死,独恨与邵公同死耳。逊之问故,良玉曰:邵公移我自近,去所驻重庆仅三四十里,而遣张令守黄泥洼,殊失地利。贼据山巅,俯瞰吾营。铁骑建瓴下,张令必破。令破及我,我败尚能救重庆急乎?且督师以蜀为壑,无愚智知之。邵公不以此时争山夺险,令贼无敢即我,而坐以设防,此败道也。逊之深然之。已而捷春移营大昌,监军万元吉亦进屯巫山,与相应援。
其年十月,张献忠连破官军,良玉偕张令急扼之,挫其锋。会令为贼所殪,良玉趋救不克,转斗复败,所部三万人略尽。乃单骑见捷春,请曰:事急矣,尽发吾卒,可得二万。我自廪其半,半饩之官,犹足办贼。捷春见嗣昌与已左,而仓无见粮,谢其计不用。良玉乃叹息归。
张献忠尽陷楚地,将复入蜀。良玉图全蜀形势,上之巡抚陈士奇,请益兵守十三隘,士奇不能用。复上之巡按刘之勃,之勃许之,而无兵可发。十七年眷,献忠遂长驱犯夔州。良玉驰援,众寡不敌,溃。及全蜀尽陷,良玉慷慨语其众曰:吾以一孱妇蒙国恩二十年,今不幸至此,其敢以余年事逆贼哉!悉召所部约曰:有从贼者,族无赦!乃分兵守四境。贼遍招土司,独无敢至石砬者。后献忠死,良玉竟以寿终。
赞曰:秦良玉一土舍妇人,提兵裹粮,崎岖转斗,其急公赴义有足多者。彼仗钺临戎,缩朒观望者,视此能无愧乎!
译文:
秦良玉,四川忠州人,嫁给石砫宣抚使马千乘。明万历二十七年,马千乘带领三千人马跟随明朝官军征伐播州,秦良玉另外带领五百精兵携带军粮跟随出征。第二年的正月二日,贼军乘明朝官军举行宴会时,夜袭明军。秦良玉夫妇首先打败贼军的偷袭,并且追击到贼军老巢,连续攻破七座寨子,将贼军打得大败。他们的战功位居南川路首位。平息贼乱后,秦良玉没有向朝廷请功。后来,马千乘被辖区内的民众诬告,病死在云阳监狱中,秦良玉继任了丈夫的职务。
秦良玉为人富有胆略和智谋,擅长骑马射箭,并且通晓诗文,风度沉静文雅。但是她管制部下却十分严格,每当行军发令,全军肃静严整。她所率领的军队号称白杆兵,令远近的敌军都十分忌惮。
崇祯三年,永平等四座城池失守。秦良玉奉诏率军救援皇上,拿出家财作为军饷。崇祯皇帝为他颁发褒奖的诏书,在紫禁城平台召见她,赏赐她彩币羊酒,并写了四首诗来表彰她的功绩。当时恰逢四城收复,皇上就让秦良玉回川。崇祯七年二月,贼兵攻破夔州,包围了太平,秦良玉军队一到,贼兵就撤围了。崇祯十三年,罗汝才进犯夔州。秦良玉将罗汝才邀到马家寨,杀掉罗军六百人,追击打败了罗军,夺下罗汝才军中大旗,活捉了他的副首领。至此贼军的势力逐渐衰微。
在这时,督师杨嗣昌把贼军都赶进四川。四川巡抚邵捷春率令二万弱军驻守重庆,所依靠的只有秦良玉和张令的两支军队。当时绵州知州陆逊之被罢官在家,邵捷春让他巡察各军营,他看到秦良玉军队严整,心中赞叹。良玉为陆逊之设宴,对他说:邵公不懂用兵。我一向受国家恩典,按道义应该为国而死,只是遗憾要跟邵公一起死了。陆逊之询问缘故,秦良玉说:邵公把我军调至近旁,距离他所驻的重庆只有三四十里,却派张令驻守在黄泥洼,太不占地利。贼军占据山顶,俯视我军营。如果贼军铁骑自上而下进击,张令必败。张令失败就会波及到我,我再败了,还能解救重庆的危急吗?况且杨督师是在嫁祸四川,不论笨人还是智者都是知道的。邵公不在这时候抢占山高险要之处,让贼军不敢靠近我们,却被动地设置防务,这是自取失败的策略啊。陆逊之非常赞同。不久,邵捷春将驻地转移到大昌,监军万元吉也进驻巫山,两地互相声援。
这一年十月,张献忠接连打败官军,秦良玉会同张令紧急迎击,挫败了张军的锐气。不幸张令被贼军杀死,秦良玉赶赴救助没有成功,辗转战斗又被打败,所率三万人几乎覆灭。秦良玉于是单枪匹马去见邵捷春,请求说:局势危急了,把我的士兵全征调起来,可以得到二万人。我自己出一半的军饷,另一半请官府提供,这样的话还能够对付贼军。邵捷春看到杨嗣昌与自己不合,官仓中又没有现粮,谢绝了秦良玉的计策没有采纳。秦良玉只能叹息而回。
张献忠完全占有了楚地,将要再进四川。秦良玉绘制了全四川的地理形势图,呈给巡抚陈士奇,请求增兵把守十三座关隘,陈士奇没有采纳。她又把地图呈给巡按刘之勃,刘之勃赞同她,但没有军队可以调拨。崇祯十七年春天,张献忠长途进军攻打夔州。秦良玉赶往救援,寡不敌众,军队溃败。等到整个四川都被攻占,秦良玉慷慨激昂地对大家说:我凭着一个弱女子的身份,承受国家恩典二十多年,现在不幸到了这种地步,怎敢在晚年事奉逆贼呢!她把部下全都召集起来,规定说:有谁敢降顺贼人,满门抄斩,绝不宽恕!于是分派士兵把守四边。贼军招抚所有的土司,唯独没有敢到石砫去的。后来张献忠死去,秦良玉最后寿终正寝。
赞评说:秦良玉只是一个乡村女人,却能够率领士兵,自带军粮,辗转战斗,她纾解国难、奔赴道义的精神值得赞扬。那些手握军权的将军大人们,却临阵观望,畏缩不前,跟秦良玉相比,能不感到羞愧吗!
✧ 文言文自我介绍
有关何谓“文言文”介绍
王力先生在《〈古代汉语〉绪论》中指出:汉语的古代书面语大致有两个系统:文言和白话。文言是指以先秦口语为基础而形成的上古汉语书面语言以及后来历代作家仿古的作品中的语言。文言文,也就是用文言写成的文章,即上古的文言作品以及历代模仿它的作品。文言文作为一种定型化的书面语言,沿用了两三千年,从先秦诸子、两汉辞赋、史传散文,到唐宋古文、明清八股都属于文言文的范围。文言是我国古代文献资料所使用的一种最基本的书面语形式。它的特点主要有以下几个方面:
一、言文分离。语言学研究认为,书面语是在口语的基础上产生和发展起来的,二者相互影响又互相促进,关系非常密切。文言是在先秦口语的基础上形成的,但随着时间的推移,文言与后世的口语逐渐拉开了距离。从汉魏到明清,由于官方的推行和科举考试的需要,读书人刻意模仿四书、五经的语言写诗撰文,以古雅为尚。这样,作为书面语的文言就与人们口头实际用的语言距离越来越大了,造成了言文分离的现象。
二、历久不变。一直到五四运动以前,文言作为占统治地位的书面语言被人们代代相传、沿用下来,其语言成分基本未变。例如先秦时期的一些基本句式、常用虚词的用法等都在历代的文言中得到了保存,就连语言三要素中最活跃的词汇,在文言里也具有很强的.稳定性:有些词的古义在口语中早已消失,可在文言文中却照旧使用。虽然后世人们在模仿中难免会掺入些许当时的口语,从而给文言带来某些细微的变化,但从总体看来,文言在词汇系统、语法系统方面还是基本保持了原先的面貌。
三、行文简练。我国古代的重要典籍大多是用文言写成的,其中许多不朽的作品历来以简约精练著称。可以说文言本身就包含着简练的因素:一是文言文中单音节词占优势,双音节词和多音节词比较少;二是文言文多省略,省去主语、宾语、谓语、介词的情况很常见。再加上历代名家多注重锤炼语言,讲求微言大义,所以就形成了文言文严密简洁的风格。
四、古奥难懂。由于年代的久远,与口语相脱离的文言越来越艰涩难懂了。佶屈聱牙的句子,生僻古奥的词语,还有许多陌生的名目典章制度这一切,在初学者的眼中成了捉摸不透的迷言。所以,给古书作注,解决难懂的问题,历来是文人学者孜孜以求的工作之一。
在漫长的历史进程中,文言文曾经发挥过重要的作用。是文言,使我们这个幅员辽阔、方言复杂的多民族国家在书面语言上取得了统一。作为历朝历代通用的书面语形式,文言记载了中华古国几千年灿烂的文明。文言是一座巨大的宝库。中华民族的悠久文化得以传承下来,文言文功不可没。
但是,另一方面,文言也有非常严重的缺陷,以致于在历史上也造成了一些负面影响。这从五四时期人们对文言的猛烈抨击中可以略见一二:文言的缺陷之一不利于文教的普及推广。因为文言与人们实际使用的语言相去甚远,所以学文言、用文言就成了少数读书人的专利,这也在一定程度上促成了旧中国的愚昧、落后。鲁迅在《且介亭杂文·中国语文的新生》里说:中国现在的所谓中国字和中国文,已经不是中国大家的东西了。文言的缺陷之二不利于思想的自由表达。言为心声,语言是人类最重要的思维工具。可是,要把文言作为内部语言来思想何其难也,何况,僵化的文字,也严重地束缚着人的思想。叶圣陶先生在五四时期曾撰文说:我国文字之难习,言文之异实为其主因。方为文之际,初则搜索材料,编为先后,其所思考与口一致,然欲笔之于纸,则须译为文言,于是手之所写非心之所思。其间移译之手续殊为辛苦。
✧ 文言文自我介绍
在学习,我觉得语文学得还不错,挺轻松的,但是,数学和英语学得却不太好,我下不知道为什么,家里数学的东西有很多,而且,英语我还在外面学着呢!语文的东西呢?外面不但没有学,而且家里的资料除了薛老师让我们去查的和语文书上的东西以外,其他的几乎没有!可我学得最好就是语文,数学和英语都不太好。这也许就是“兴趣是人类最好的老师”吧!
学习以外的就是友谊了。但是,我觉得,这学期我的五颗友谊之星只能得到三颗星,其它的二颗星,第一颗是因为我在本学期失去了一位我世界上最好的朋友。第二颗是因为在本学期,我与朋友的交往不是很好,经常因为一些鸡毛蒜皮的小事从而吵起来,虽然事后和解了,但也没有原来那样要好了。
✧ 文言文自我介绍
坦腹东床文言文翻译
坦腹东床文言文翻译
原文
郗太傅在京口,遣门生与王丞相书,求女婿。丞相语郗信:君往东厢任意选之。门生归白郗曰:王家诸郎亦皆可嘉,闻来觅婿,咸自矜持。唯有一郎在东床上坦腹卧,如不闻。郗公云:正此好!访之,乃逸少,因嫁女与焉。
译文
郗太傅在京口【现江苏镇江市】,派一个门客拿着自己给王丞相的亲笔书信到王府去选婿。王丞相见过信后对这个门客说:你到东厢房去任意挑选吧!门客到东厢房看过之后,赶回郄府,对太傅说:王丞相的各个儿子都值得夸奖。听说我为您选女婿,都故作姿态,以示不凡,只有一个年轻人,露出腹部躺在东床上,好像没听说有这回事似的。郄太傅说:就是这个公子最好。太傅郄鉴询问调查他,原来是王羲之,于是将女儿嫁给了他。
注释
郗(xī)太傅:郗鉴太尉是掌管军政大权的官名。
太傅:官名。太傅系太尉之误
京口:地名,今江苏镇江附近
遣:派
与:通予,给予
门生:这里指门客
王丞相:晋朝的王导,做过丞相
书:信
语:(y)告诉
信:信使,使者
往东厢:到,去东厢房
东厢:东厢房
白:告诉,禀告
诸郎:众儿郎
可嘉:值得夸奖,值得赞许
觅:找,求
咸:都
矜持:故作姿态,以示不凡,不自然的样子
如:好像
乃:原来是
逸少:晋代著名书法家王羲之,字逸少,是王导的族子
因:于是
焉:相当于之
云:说
此:这样
唯:只有
释义
惟一人在东床坦腹食。后因以东床坦腹代指女婿。
相关阅读
赞许王羲之处事坦然不慕权门,肯定郄太尉善于识人。
故事:相传晋朝时,太傅郗鉴的爱女郗璇眉清目秀、聪明伶俐、妙龄待嫁。郗太傅听说丞相王导的几个儿子各个长得都很英俊,便有意与王府结儿女姻亲。王丞相对这门亲事也很同意。一天,郗太傅派一个门客拿着自己的给王丞相的亲笔书信到王府去选婿。王就丞相见过信后对这个门客说:好我的几个好儿子都在东厢房呢,转告郗太傅,请任意选吧!门客到东厢房看过之后,谢过丞相王导,赶回郗府,回复太傅说:百闻不如一见,到了王府一看才知道,王丞相的几儿子长得真的都不错,各个都很英俊。听说我为您选女婿,都饰容待客,有的还有些拘谨,只有一个年轻人,袒腹卧于东床,好像没听说有这回事似的。谁个知郗太傅闻听此言后高兴地说:就选那袒腹东床的为婿。我就得意这样的,他将来肯定是一个好女婿。太傅郗鉴后来又经过进一步了解,原来这个青年是王羲之,便将女儿郗璇嫁给是了他。
✧ 文言文自我介绍
齐鲁大地给我直爽的性格,但又不失稳重,后来不远千里来到XX这个城市求学。
来到中专学习的事实和我的理想有很大的出入,难免有些郁闷,但在一段时间后,我认真事实,很看好汽车业。21世纪是内燃机的世纪,这句话一点都不假,随着汽车的展,它为21世纪插上腾飞的翅膀,后来,我开始对汽车产生兴趣,用心钻研,三年的中专就是在不断的培养兴趣,不断的学习进步中度过的。
三年的中专生活有如过眼云烟,一去不返,唯一留下的就是我的知识和技能,现在的我将要走向我所热衷的岗位,面对当今激烈的人才竞争,我很清楚自己知识有限,但我更清楚我有着不甘落后的精神和不断学习、不断提高的`愿望。我拥有自己年轻和执着的事业热情,我相信我会做的更好!我需要一个机会,一个展示自己、锻炼自己的机会。请给我一次机会,让我一展抱负。“十年磨砺锋利出,宝剑只待君来识”。再苦再累,我都愿意一试,“吃得苦中苦,方为人上人”,在工作中,我一定会是一位尽责尽责、优秀的员工。
恳切您给予一次让我高飞的机会,谢谢!
✧ 文言文自我介绍
吾乃小学生也。姓张,名x姝。年方十一,正值豆蔻年华,身瘦。吾性温良,亦热情喜乐,静时如处女,动时如脱兔。喜好书画,在下阅书无数,诸如:历代名家诗词,红楼梦等等。吾号谓明于心,熟于脑,吾自号:夕阳无限好,只是近黄昏。乃长安人也,地有天然去雕饰,清水出芙蓉之美誉,人有钟灵毓秀之气度。吾之品格精神,如临风之玉树,又如当空之明月浩然,怎堪与俗流共舞哉!
此乃吾人也!
✧ 文言文自我介绍
正直二八年华之妙龄女。祖籍温州。性开朗。为人懒散,好吃。不喜动。身形娇小玲珑。与人唯善,恪重情义。 吾父母待吾殷切之至。愿吾腾达为人之龙凤。然吾非敏而好学之流。此亦为吾学籍平平之因缘而。吾性情多变。于生人之前,腼腆不语。于亲友之间,妙语连珠。时人尝笑言“此女娇小玲珑,亦不失其窈窕。眉目清秀。肤若凝脂。其性多变乖巧,典雅不乏天真。娇柔而不失烂漫.真乃人前之淑女,人后之娇娃矣,!(这里的娇娃不是现在的引申意不含贬义)”。
- 为了您方便浏览更多的文言文自我介绍网内容,请访问文言文自我介绍